Luz expulsa a escuridão…
… mas a escuridão sempre teima em voltar!
Nota do tradutor / editor :
1 – Em a “Lenda de Zelda: The Skyward Sword”, o monstro que ataca a Deusa Hylia chama Demise (numa tradução literal “morte”) na versão americana. Na versão japanesa a criatura nunca se apresenta e é chamado por Zelda e Gihahim de “Shuuen no Mono” (que pode ser traduzido como “Aquele que traz morte / destruição / o fim”). Por um lado isso cria uma ideia que o monstro é tão poderoso que ele transcende nomeação. Por outro achei que tornaria o texto cansativo… de forma que o nomiei “Extinção”
2 – Em japonês as criaturas que seguem Extinção são chamadas de “Oni” – que foi traduzido para o inglês “Demon” – o que forçaria uma tradução em português como Demônio. O problema é que, no Brasil, Demônio tem uma conotação cultural completamente diferente de Oni no Japão e eu, como a Nintendo dos anos 80/90, não queria uma discussão sobre a filosófia da maldade nos vídeos do Minitologia. Logo, eu utilizarei termo como Espectro ou criatura, pois Extinção não é o que, na visão judaico – cristã – ocidental chamaríamos de um demônio
Queremos muito o Feedback de todos!