Robin Williams é um dos meus atores favoritos. Tenho 4 filmes dele no meu Top Ten de todos os tempos e gosto de pensar que ele é uma das pessoas mais ternas e engraçadas que eu já vi. Ele também é um grande fã de Zelda, tendo batizado sua filha, nascida em 1989 (pouco mais de três anos depois do primeiro Zelda) de “Zelda Ray Williams”… eu não estou brincando!!!
E ele foi a celebridade que a Nintendo chamou para o novo comercial do remake de A Lenda de Zelda: A Flauta do tempo (The Legend of Zelda: Ocarina of Time ou ゼルダの伝説: 時のオカリナ Zeruda no Densetsu: Toki no Okarina)… e o resultado final foi um dos comerciais mais lindos já feitos na terra.
Aqui está a tradução:
“The first time I see you I knew We would be linked forever.”
“ A primeira vez que eu vi você eu sabia que nós nos estariámos ligados para sempre” – mas também é uma brincadeira com Linked (ligados) e o nome do personagem principal da série, Link.
“For you I travelled to the four corners of the world.”
“Por você eu viajei pelos quatro cantos do mundo.”
“I faced adversity!”
“Eu passei por muitos problemas/muitas adversidades!”
“I became my hero!”
“Eu me tornei meu heroí!”
Zelda falando “Daddy?”
Zelda falando “Pai?”
“I saved your kingdom!”
“Eu salvei seu reino!”
Zelda falando “Daddy?”
Zelda falando “Pai?”
“Yeah Zelda?!”
“Sim Zelda?!”
Zelda falando “Are you mixing me up with the princess again?”
Zelda falando “`Cê tá me confundindo com a princesa de novo?”
Após um meneio de cabeça
“Hard to Say. You´re both pretty magical.”
“Difícil dizer. Vocês duas são tão mágicas.”
Ambos sorriem e surge a frase “Zelda fans since 1987” – “Fãs de Zelda desde 1987”
Eu sou meio fácil de emocionar… eu chorei na abertura de Wind Waker e chorei na despedida do final de Twilight Princess… então esse comercial me tocou muito fundo. Dêem uma olhada.